viernes, 21 de marzo de 2014

Séptimo día en Rastatt/ Siebter Tag in Rastatt

Fue el último día de clase que hacía y duró 3 horas. Hice 2 horas de historia y una de educación física. Luego de hacer las clases, fuimos a un Centro de arte tecnológico donde nos hicieron hacer algunas actividades y explorar un poco por nuestra cuenta. Luego de la visita, fuimos a comer y luego a casa hasta las 6:30, ya que nos prepararon una fiesta en una bolera. Fue realmente divertido porque nos lo pasamos todos muy bien bailando y riendo. Llegamos a casa a eso de las 11:15 y fui directa a dormir. Estábamos todos un poco tristes porque era el último día, pero a parte de eso, todo fue muy bien. 


Es war der letzte Tag an dem wir in die Schule mussten und wir hatten 3 Stunden Unterricht. Es waren 2 Stunden Geschichte und eine Stunde Sport. Nach der Schule sind wir zum Zentrum für Kunst und Medien (ZKM) nach Karlsruhe gefahren und haben dort ein paar Aktivitäten gemacht und uns dann auf eigene Faust ein bisschen umgeschaut. Nach dem Besuch haben wir etwas gegessen und sind dann bis 6:30 zu Hause gewesen. Dann sind wir zur Kegelbahn gefahren um zu feiern.Es war wirklich lustig weil wir alle zusammen getanzt und gelacht haben. Wir waren ungefähr um 11:15 zu Hause und ich bin sofort schlafen gegangen. Wir waren alle ein bisschen traurig weil es der letzte Tag war, aber abgesehen davon, war alles sehr schön. 

Sexto dia en Rastatt/ Sechster Tag in Rastatt

Ese día no hice clase porque la excursión que haríamos duraba casi todo el dia. Estuvimos bastante tiempo en el tren para llegar a Heidelberg, donde hicimos una gincama por grupos en inglés. Luego nos dejaron tiempo libre para comer y hacer algunas compras. Subimos hasta el castillo de Heidelberg. Habían muchos escalones pero valió la pena porque fue todo muy bonito. Luego, cogimos otra vez el tren y llegué a casa otra vez muy cansada!. 

Heute hatten wir keine Schule weil die Exkursion, die wir gemacht haben, den ganzen Tag dauerte. Wir waren lange im Zug um nach Heidelberg zu fahren, wo wir dann eine Stadtrally auf Englisch in Gruppen gemacht haben. Danach haben sie und Freizeit gelassen um zu essen und Souvenirs und Geschenke zu kaufen. Wir sind zum Schloss von Heidelberg gelaufen. Es waren viele Stufen, aber es hat sich gelohnt, da alles wunderschön aussah. Danach sind wir nochmal mit dem Zug gefahren, und ich war wieder sehr müde als wir zu Hause waren!. 

Quinto dia en Rastatt/ Fünfter Tag in Rastatt

Hicimos otra vez 2 horas de clase y luego nos fuimos al castillo de Rastatt, que era muy bonito y de color rosa. Después nos fuimos  a Baden- Baden, pero para llegar tuvimos que subir en funicular. Estuvimos casi todo el día de excursión y haciendo transporte, pero fue una bonita experiencia y las vistas fueron espectaculares, pero eso sí, llegué a casa muy cansada!. 

Wir hatten nochmal 2 Stunden Schule und danach sind wir zum Rastatter Schloss gelaufen, es war sehr schön und hat die Farbe Rosa. Danach sind wir nach Baden-Baden, aber wir mussten mit einer Seilbahn fahren. Wir waren fast den ganzen Tag auf der Exkursion und die ganze Zeit unterwegs, aber es war trotzdem ein schönes Erlebnis und die Aussicht war spektakulär, aber ich war sehr müde als wir nach Hause gefahren sind!.

Cuarto dia en Rastatt/ Vierter Tag in Rastatt

Me desperté a las 6:30 y a las 7:40 estaba en el colegio. Era muy grande. Hicimos 2 horas de clase y luego nos encontramos todos fuera para hacer una gincama en aleman con ayuda de nuestros 'partners'. Fue una experiencia bastante divertida. Luego de acabar, fuimos todos juntos a un parque muy bonito y nos lo pasamos bastante bien. Estuvimos una hora y luego a las 6, fuimos todos juntos a cenar al Mc Donald's. 


Ich bin um 6:30 aufgestanden und war um 7:40 in der Schule. Sie war sehr groß. Wir hatten 2 Stunden Unterricht und danach haben wir uns draußen getroffen um eine Stadtrally auf Deutsch, mit Hilfe von unseren Partnern, zu machen. Es war ein lustiges Erlebnis. Als wir fertig waren, sind wir alle in einen schönen Park gegangen und haben die Zeit dort schön verbracht. Nach einer Stunde sind wir gegangen und um 6 Uhr haben wir alle im Mc Donald's gegessen. 

martes, 18 de marzo de 2014

Tercer dia en Rastatt/ Dritter Tag in Rastatt

Fui con Celine, Anne-Marie, Serena, Ainhoa, Enia y sus padres a un bosque que se llama Selva Negra y está cerca de Baden- Baden. Tenía un gran lago que tenía partes congeladas. Hacía más frío que en Rastatt pero me gustó mucho. Luego de hacer unas cuantas fotos y explorar, fuimos a comer un pastel típico de allí y estaba muy rico. Cuando acabamos, los padres de mi 'partner' nos llevaron a un sitio muy bonito de Francia donde habían casitas de colores. Después, fuimos a casa de Anne- Marie a ver los juegos del hambre en inglés. Cenamos todos juntos y luego fui a casa de Celine. Fui otro dia agotador pero divertido. 

Ich war mit Celine, Anne- Marie, Serena, Ainhoa, einia und ihren Eltern im Schwarzwald der in der Nähe von Baden- Baden ist. Es gibt einen See der an manchen Stellen gefroren ist. Es war kälter als in Rastatt aber mir hat es trotzdem gut gefallen. Nachdem wir Fotos gemacht und den Ort erkundet haben, sind wir typische Torte essen gegangen und sie war sehr lecker. Als wir fertig waren haben uns die Eltern von meiner Partnerin zu einem schönen Ort in Frankreich gebracht andem viele kleine Häuser in vielen Farben waren. Danach sind wir zu Anne- Marie und haben den Film The Hunger Games auf Englisch geschaut. Nachdem wir alle zusammen zu Abend gegessen haben sind wir zu Celine gefahren. Es war noch ein anstrengender aber lustiger Tag.

Segundo dia en Rastatt/ Zweiter Tag in Rastatt

Fui con Celine y los demás al Skating Club a las 12:30 y estuvimos hasta las 4 de la tarde. Luego estuvimos con Anne- Marie, Serena, Ainhoa y Enia en casa de mi 'partner'. Primero cenamos a eso de las 6, ya que se cena pronto, y luego nos pusimos a cantar y a bailar. Ellas estan muy locas. Luego, a eso de las 10, se fueron y como estaba muy cansada me fui a dormir. Fue un gran dia. 


Ich war mit Celine und den anderen in der Eislaufhalle von 12:30 bis 4 Uhr Nachmittag. Danach waren wir mit Anne- Marie, Serena, Ainhoa und Enia bei meiner Partnerin zu Hause. Wir haben um 6 Uhr gegessen weil man in Deutschland früh isst. Danach haben wir gesungen und getanzt. Sie sind sehr verrückt. Ungefähr um 10 Uhr sind sie nach Hause gegangen und weil ich müde war. Es war ein schöner Tag. 

viernes, 14 de marzo de 2014

Primer dia en Rastatt / Erster Tag in Rastatt

Hemos llegado a Rastatt a las 5 de la tarde y mi 'partner' me estaba esperando junto con su familia. Nos hemos saludado y luego hemos ido a su casa. Mi partner se llama Celine. Ella y su familia me han caido muy bien. He llegado y me han mostrado el piso y mi habitación, la cual es muy bonita. Luego hemos ido a casa de su abuela y hemos estado un rato hablando. Después, hemos llegado al piso y hemos jugado a la wii. Dentro de unos minutos cenaremos. 
En menos de 24 horas que llevo en Rastatt he aprendido bastantes palabras. :)


Wir sind um 5 Uhr in Rastatt angekommen und meine Partnerin und ihre Eltern haben auf mich gewartet. Wir haben uns begrüßt und sind dann nach Hause gefahren. Meine Partnerin heißt Celine. Sie und ihre Familie haben mich gut aufgenommen. Als wir zu Hause angekommen sind hat sie mir die Wohnung und mein Zimmer gezeigt, dass sehr schön ist. 
Später sind wir zu ihrer Oma gegangen und haben ein bisschen geredet. Danach sind wir nach Hause gegangen und haben wii gespielt. Nach ein paar Minuten haben wir aufgehört.
In weniger als 24 Stunden in Rastatt habe ich viele Worte gelernt. :)